Translation of "impatto sulla" in English


How to use "impatto sulla" in sentences:

Le azioni che compie nelle sue indagini hanno un impatto sulla mia.
Actions you take in your investigation impact my own.
Permettetemi di dirlo chiaramente: quanto più sei potente, quanto più le tue azioni hanno un impatto sulla gente, tanto più sei chiamato a essere umile.
Please, allow me to say it loud and clear: the more powerful you are, the more your actions will have an impact on people, the more responsible you are to act humbly.
Analizza gli eventi che hanno portato Derek in carcere..... come hanno influenzato il tuo giudizio..... sulla vita contemporanea in America..... il loro impatto sulla tua vita, sulla tua famiglia.
I want you to analyse and interpret all the events... surrounding Derek's incarceration. How these events helped shape your present perspective... concerning life in contemporary America. The impact on your life, your family's.
Una cosa che avrà un forte impatto sulla tua vita.
Something I think will have a big impact upon your life.
La sua decisione avrà un impatto sulla corte e sugli abitanti di questo Paese piccolo, ma ricco d'orgoglio.
Her decision tonight will affect the queen, the court, and all the people of this small, but proud, country.
Impostate il punto d'impatto sulla struttura sotterranea.
Set ground zero for the underground structure.
E ti preoccupano l'impatto sulla nostra moneta, il debito estero...
And you're worried about the imbalance in our currency, our foreign debt...
Si può avere un impatto sulla salute mentale e anche la salute psicologica e il benessere.
It could impact the mental health and wellness as well as psychological wellness.
Gli inquinanti atmosferici possono avere un serio impatto sulla salute umana.
Air pollutants can have a serious impact on human health.
Il nostro impatto sulla Terra non e' mai stato cosi' forte come oggi.
Our impact on the Earth is greater today than ever before.
qual e' il vostro ruolo nelle trattative che sono in corso per affrontare questo e i relativi problemi riguardo i danni che i giocatori di football possono subire e il... relativo impatto sulla loro salute?
" I want to know what are you doing in the negotiations... " " that are going on now... " " to deal with this problem and the other problems related to the injuries... "
Impatto sulla copertura del reattore principale.
MAN: Impact on main reactor housing.
Parla del signor Spock e del suo impatto sulla nostra cultura.
It's about Mr. Spock and his impact on our culture. Hmm.
Facendo uno schema dei punti d'impatto sulla testa di Bick, l'ho collegata a una valvola di controllo del vapore.
By mapping the impact points on Bick's head, I matched it to a steam control valve.
Una ferita da impatto sulla testa per il ribaltamento.
Blunt force head injury from the rollover. No seat belt.
Perché la bassa temperatura avrà un certo impatto sulla batteria e si consiglia di consentire al professionista di ricaricare l'elettrolito ogni sei mesi, in modo che la batteria possa sfruttare appieno la scarica a due poli.
Because the low temperature will have a certain impact on the battery, and it is recommended to let the professional replenish the electrolyte every six months, so that the battery can make full use of the two-pole discharge.
Se la capacità è troppo grande, causerà un grave impatto sulla camera di estinzione dell'arco, causando danni al soffietto dell'interruttore del vuoto, influenzando direttamente il vuoto.
If the capacity is too large, it will cause serious impact on the arc extinguishing chamber, causing damage to the vacuum interrupter bellows, directly affecting the vacuum.
Se disattivi i cookie che utilizziamo, ciò potrebbe avere un impatto sulla tua esperienza utente sui siti web.
If you disable the cookies we use, this may impact your user experience while on the websites.
La qualità dei servizi di trasporto ha un forte impatto sulla qualità di vita dei cittadini.
The quality of transport services has a major impact on people's quality of life.
redige e tiene un elenco in relazione al requisito di una valutazione d'impatto sulla protezione dei dati ai sensi dell'articolo 35, paragrafo 4;
(j)establish and maintain a list in relation to the requirement for data protection impact assessment pursuant to Article 39(4);
È inevitabile che ci siano difetti come i pori sulla superficie e all'interno dei getti di titanio, che hanno un grande impatto sulla qualità dei getti di titanio.
It is inevitable that there will be defects such as pores on the surface and inside of the titanium castings, which have a great impact on the quality of the titanium castings.
Centro tematico europeo sull'impatto, sulla vulnerabilità e sull'adattamento ai cambiamenti climatici
European Topic Centre on Climate Change Impacts, Vulnerability and Adaptation
La valutazione si basa sulla qualità scientifica del progetto e sul suo probabile impatto sulla competitività europea nonché sull'eccellenza del programma di formazione, dell'istituto ospitante e del ricercatore.
The evaluation is based on the scientific quality of the project and its likely impact on European competitiveness, as well as on the excellence of the training programme, host institute and the researcher.
Ho passato gran parte della mia vita professionale facendo ricerche su media e intrattenimento e il loro impatto sulla vita delle persone.
I've spent most of my professional life researching media and entertainment and its impact on people's lives.
e all'impatto sulla salute e sulla medicina, stiamo entrando in un'era di miniaturizzazione, decentralizzazione e personalizzazione.
So in closing, as you think about technology trends and how to impact health and medicine, we're entering an era of miniaturization, decentralization and personalization.
Quando misuriamo le performance delle corporazioni non includiamo il nostro impatto sulla natura ed il costo che i nostri affari causano alla società.
When we measure corporate performances, we don't include our impacts on nature and what our business costs society.
E che la qualità dell'aria e gli inquinanti atmosferici hanno un grandissimo impatto sulla salute dei polmoni dei pazienti asmatici, o di chiunque abbia un disordine respiratorio ed in generale su tutti noi.
And air quality and air pollutants have a huge impact on the lung health of asthmatic patients, anyone with a respiratory disorder and really all of us in general.
Pensateci, un gruppo di studenti che, oggi, possa letteralmente avere un impatto sulla vita di un miliardo di persone.
Think about that, the fact that, literally, a group of students can touch the lives of a billion people today.
E penso che questa sia una domanda lecita sulla contraccezione: qual è il suo impatto sulla morale sessuale?
And I think that's a reasonable question to be asked about contraception -- what is its impact on sexual morality?
ma nessuna scienza è importante se non ha un impatto sulla comunità, e non possiamo proprio permetterci
But no science is of relevance if it doesn't have an impact on the community.
Alcune più difficili come quale sarebbe stato l'impatto sulla vita di Mario,
Some more tough, like, really, what will be the impact on Mario's life?
Così ai funerali, le relazioni sono riconfermate ma anche trasformate in un dramma rituale che evidenzia la caratteristica più saliente della morte in questo luogo: il suo impatto sulla vita e le relazioni tra i vivi.
So at funerals, relationships are reconfirmed but also transformed in a ritual drama that highlights the most salient feature about death in this place: its impact on life and the relationships of the living.
Sto per condividere con voi tre esempi di come le differenze di sesso hanno avuto un impatto sulla salute delle donne e dove dobbiamo fare di più.
So, I'm going to share with you three examples of where sex differences have impacted the health of women, and where we need to do more.
Riguarda anche in che modo le persone hanno accesso per fare cose che abbiamo un impatto sulla loro comunità, e questo è un esempio.
It also means how people can get access and do things that will affect their community, and this is an example.
Lavarsi le mani con il sapone può avere un impatto sulla riduzione dell'influenza, del tracoma, della SARS, e di recente nel caso del colera e dell'epidemia di Ebola, uno degli interventi chiave è lavarsi le mani con il sapone.
Handwashing with soap can have an impact on reducing flu, trachoma, SARS, and most recently in the case of cholera and Ebola outbreak, one of the key interventions is handwashing with soap.
Ora siamo l'elemento di maggiore impatto sulla Terra.
We are now the major agent of impact on our Earth.
La mutilazione del suo clitoride, ovviamente, aveva avuto grande impatto sulla sua vita, l'aveva cambiato in modo devastante.
That mutilation of her clitoris had actually obviously impacted her life and changed it in a way that was devastating.
Per cui l'attività fisica ha un impatto sulla neurogenesi, ma non è tutto.
So activity impacts neurogenesis, but that's not all.
Se ci pensate, l'estinzione dei tapiri avrebbe un forte impatto sulla biodiversità in generale.
If you think about it, the extinction of tapirs would seriously affect biodiversity as a whole.
Quelle prime esperienze ebbero un grande impatto sulla mia concezione di guerre e conflitti.
Those early experiences had a major impact on how I now think about war and conflict.
La progettazione ha un grande impatto sulla vita delle persone, di tutte le persone.
Design greatly impacts upon people's lives, all lives.
Questo grafico studia quattro fattori differenti e misura il loro impatto sulla qualità dell' insegnamento.
This chart takes four different factors and says how much do they explain teaching quality.
Nella Biosfera 2 ero davvero consapevole di avere un enorme impatto sulla biosfera, ogni giorno, e che essa lo aveva su di me, visceralmente, letteralmente.
In Biosphere 2 I totally understood that I had a huge impact on my biosphere, everyday, and it had an impact on me, very viscerally, very literally.
In Cina le hanno osservate per sei settimane, ma sono dure da mantenere, per cui bisogna valutare dei compromessi tra tutto ciò che chiediamo alle persone di fare e quali avranno maggiore impatto sulla effettiva diminuzione dei disagi.
In China, they've had them in for six weeks, it's tough to maintain that, so we need to think of these tradeoffs of all the things we can ask people to do, what's going to have the most impact on actually reducing the burden.
Ma, come per la Sardegna, Okinawa possiede alcune strutture sociali che riteniamo abbiano un impatto sulla longevità.
But, like Sardinia, Okinawa has a few social constructs that we can associate with longevity.
Perciò, se ti intratterrai con gente non sana ciò avrà un notevole impatto sulla tua vita.
So, if you hang out with unhealthy people, that's going to have a measurable impact over time.
Che siate un artista, un fan di tecnologia, un avvocato o un fan, la gestione del copyright ha un impatto sulla vostra vita.
Whether you're an artist, a technologist, a lawyer or a fan, the handling of copyright directly impacts your life.
JA: L'impatto sulla gente che ci ha lavorato è stato pesante.
JA: The impact on the people who worked on it was severe.
1.3315069675446s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?